E.E. Cummings entdeckt

dive for dreams

dive for dreams
or a slogan may topple you.
trees are their roots
and wind is wind.
trust your heart
if the seas catch fire
and live by love
though the stars walk backward.
honour the past,
but welcome the future
and dance your death
away at the wedding.
never mind a world
with its villains or heroes,
for good likes girls
and tomorrow and the earth.

[by e.e. cummings]

eine Übersetzung hab ich auch gefunden, doch in diesem Fall bin ich wirklich beim Original. Nur für mein Verständnis… hier auf deutsch:

Versenk Dich in Träume
sonst wirft Dich ein Spruch um.
Sie wurzeln in Bäumen
und Wind ist Wind.
Vertrau Deinem Herzen,
fängt die See auch Feuer
und lebe von Liebe,
auch wenn die Sterne rückwärts kreisen.
Ehre die Vergangenheit,
doch begrüße die Zukunft
und tanz Deinen Tod fort
auf dieser Hochzeit.
Was kümmert Dich eine Welt
voller Schurken und Helden,
denn Gott mag Mädchen,
das Morgen und die Erde.
Advertisements
Dieser Beitrag wurde unter schöne Sätze veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s